jardob 11.06.2022 20:50 Zobraziť v diskusii

Re: Jazyk Slovenský, jazyk Ruský

@Ferry povedal/-a:
Ďalší zaujímavý postreh som videl na Telegrame.
Ide o obrázok

Ako vidíme, po novom je Mariupoľ Ruský a tak sa i zmenilo na и. Už od začiatku konfliktu som pozeral na ten ukrajinský jazyk ako na akýsi hybrid latinky a azbuky. Veľmi čudné písmo. Aký zmysel má takto miešať písma? No zmysel to má jednoduchý - znepriateliť Rusov a Ukrajincov. Stará technika likvidácie národov pomocou pravidla rozdeľuj a panuj - zaveď nenávisť. Lenže teraz vrátili späť to и. Muselo odpáliť dekel tým čo vládnu pravidlom "rozdeľuj a panuj", pretože dlhoročná snaha o zmenu písma, jazyka vyšla na nivoč a k tomu Rusi ukázali, že dobre vedia ako funguje táto podlá neľudská taktika a použili ju proti neľuďom.

Ešte počas toho ako som písal tento príspevok som chcel napísať veľké latinské i - čo je I čo je vlastne malé L . I verzus l a teraz mi povedzte čo je i a čo je L Il .... latinka je bordeľ a nie písmo.

@Ferry, toto nie je ten prípad. Mále "i" je oveľa staršie ako latinka a v Rusko ho normálne používali. Bolo súčasťou bukvice. Problém bol len v tom, že Peter I. a potom niektorí ďalší bukvicu okresávali. Bukvu "i" zrušili v Rusku po revolúcii.
Veď je úplne odveci, aby sa slová Mier a Svet písali v azbuke rovnako "мир". Dnes to tak je, ale v minulosti sa to písalo odlišne.
Ešte nedávno sa písalo s "i".
миръ = znamenalo mier.
мiръ = znamenalo svet.

Táto stránka je náhľadom príspevku fóra Kriticko-spoločenský blok KSB. Viac o fóre.